การแปลเอกสารเฉพาะด้าน (Fachübersetzung)
muunoo.de ให้บริการการแปลเฉพาะด้านในทุกสาขา โดยงานแปลทุกชิ้นจะได้รับแปลจากนักแปลผู้เชี่ยวชาญที่จบการศึกษาในระดับมหาวิทยาลัย
ตัวอย่างสาขาที่เราให้บริการแปลเฉพาะด้าน
- กฎหมาย
- เทคนิคและวิศวกรรม
- เทคโนโลยีสารสนเทศ
- การแพทย์
- พลังงาน
- การเงิน การธนาคาร
- โฆษณาและประชาสัมพันธ์
- การท่องเที่ยว
เราแปลงานแปลทุกชิ้นด้วยมือ และหากท่านต้องการ เราสามารถใช้ซอฟต์แวร์สนุบสนุนการแปลได้ เช่น Trados Studio หรือ LanguageWire
ตัวอย่าางกลุ่มงานแปลเฉพาะด้านที่เราให้บริการ
- การแปลด้านเทคนิค (technical translation) เช่น การใช้งานของอุปกรณ์เทคนิค การใช้งานของเครื่องจักร
- การแปลเฉพาะด้านต่าง ๆ (sector-specific translation) เช่น ใบประกอบสินค้า งบดุล หนังสือรับรองแพทย์ สัญญาการทำงาน
- การแปลปรับซอฟต์แวร์ (software localization) เช่น ซอฟต์แวร์สำหรับใช้ในประเทศไทย
- การแปลเว็บไซต์ (website translation) เช่น เว็บไซต์ภาษาไทยสำหรับกลุ่มลูกค้าชาวไทย
- การแปลร้านออนไลน์ (webshop translation) เช่น ร้านค้าออนไลน์แบบหลายภาษา
การแปลเอกสารทางราชการและหนังสือสำคัญ (Urkunde und amtliche Dokumente)
เรามีนักแปลภาษาเยอรมัน-ภาษาไทยได้รับการรับรองวิทยฐานะโดยสหพันธ์สาธารณรัฐเยอรมนีและเป็นนักแปลและล่ามภาษาเยอรมัน-ภาษาไทยที่ได้รับอนุญาตจากศาลของสหพันธ์สาธารณรัฐเยอรมนี สามารถประทับรับรองคำแปลได้ตามกฎหมาย
ชนิดของเอกสารที่เราให้บริการแปล
- เอกสารเกี่ยวกับการสมรส (ใบสำคัญการสมรส ทะเบียนสมรส สัญญาสมรส เป็นต้น)
- เอกสารเกี่ยวกับการหย่า (ใบสำคัญการหย่า ทะเบียนหย่า คำพิพากษาหย่า สัญญาข้อตกลงเรื่องการหย่า เป็นต้น)
- เอกสารประจำตัวบุคคล (บัตรประจำตัวประชาชน ทะเบียนบ้าน หนังสือเดินทาง ใบขับขี่ สูติบัตร เป็นต้น)
- หนังสือรับรองต่าง ๆ (รับรองโสด รับรองการเกิด รับรองการเปลี่ยนชื่อ-นามสกุล รับรองความประพฤติ เป็นต้น)
- เอกสารเกี่ยวกับบุตร (สูติบัตร หนังสือรับรองเกิด ใบปกครองบุตร เป็นต้น)
- เอกสารเกี่ยวกับที่ดิน (โฉนดที่ดิน น.ส. 3 เป็นต้น)
- วุฒิบัตรและประกาศนียบัตรต่าง ๆ
เอกสารประเภทอื่น ๆ
นอกเหนือจากงานแปลข้างต้นแล้ว เรายังให้บริการแปลเอกสารประเภทอื่น ๆ เช่น จดหมายส่วนตัว และ ข้อความสื่อสารผ่านโซเชียลมีเดีย เป็นต้น